nick_md wrote:People saying cho-ritz-oh instead of cho-reeth-oh.
Yossarian wrote:We don't refer to going on holiday to Français, for instance.
nick_md wrote:People saying cho-ritz-oh instead of cho-reeth-oh.
Nope. EVERYONE bar some twats say Chilee. (Im not in the uk, in ireland).Kow wrote:The country is pronounced Chilay and correctly so. There's no reason for Chilee as that doesn't even make sense according to English pronunciation rules.
Maybe technically they are wrong. But if something is in common usage in english.......plus its the trying to put on an accent and try and say certain "foreign" words in that language casually while speaking english grates on me something fierce.Kow wrote:They're just pronouncing it wrong, that's all.
THIS!!!!!!!!! This is what Im talking about. But Mr Yoss has expressed it in a far more palatable and concise manner than I could.Yossarian wrote:People who tediously insist on the original pronunciation of foreign words as if we (and every other country on Earth) don't regularly change the pronunciation of foreign names to make them easier to say. We don't refer to going on holiday to Français, for instance.nick_md wrote:People saying cho-ritz-oh instead of cho-reeth-oh.
correct or not it no matter!!!! The standard pronunciation in Ireland is Chilee like tots bants fact. The only people who say Chilay over her tend to be scumsucking twatbags.Kow wrote:Not putting on a foreign accent is normal but there's nothing weird in Chilay, it fits just fine in English pronunciation. In fact pronouncing it Chilee is weirder as it's putting on a different accent for some other country. Chile as an English word would not be pronounced Chilee any more than it would be pronounced Chilay, which is correct.
It looks like you're new here. If you want to get involved, click one of these buttons!